Every time a book or movie from the UK gets re-titled for its US release, there's inevitably a barrage of online commentary about how "American media dumbs stuff down", or, even more contemptuously, how stuff has to be "dumbed down" for narrow, provincial, red-state-dominated 'Mericans.
Funny how nobody ever says anything when a US film is retitled in the UK.
Yesterday,
quelonzia and I watched the 2001 murder mystery, The Caveman's Valentine. The movie stars Samuel L. Jackson as a paranoid schizophrenic who lives in a cave in Central Park. One frosty Valentine's Day morning, he finds a frozen body on his "doorstep". Of course, he's certain that this is tied into his own delusional world-view, and is determined to find out what really happened.
The title is perfect: both poetic and descriptive. The theme of Valentine's Day and the body of the victim as a "Valentine" recurs throughout the movie.
In the UK, it was released on video as The Sign of the Killer.
I cannot think of a more banal, colorless, generic, dumbed-down title.
(I know that the UK doesn't celebrate the middle of February with the tree-killing orgy of greeting cards we strew about in the Untidy States, but a quick Wikipedia search shows that there are local traditions.)
Funny how nobody ever says anything when a US film is retitled in the UK.
Yesterday,
The title is perfect: both poetic and descriptive. The theme of Valentine's Day and the body of the victim as a "Valentine" recurs throughout the movie.
In the UK, it was released on video as The Sign of the Killer.
I cannot think of a more banal, colorless, generic, dumbed-down title.
(I know that the UK doesn't celebrate the middle of February with the tree-killing orgy of greeting cards we strew about in the Untidy States, but a quick Wikipedia search shows that there are local traditions.)